‘언어의 정원’에 나오는 만엽집 단가

신카이 마코토감독의 언어의 정원에 나오는 만엽집 단가

なるかみの すこしとよみて さしくもり あめもふらぬか きみをとどめむ (만요가나)
鳴(な)る神の 少し響(とよ)みて さし曇(くも)り 雨も降らぬか 君を留(とど)めむ (한자)
雷神(かみなり)の音がかすかに響(ひび)いて、空も曇(くも)って雨も降(ふ)ってこないかしらねえ。そうすれば、あなたのお帰りを引き留(とど)めましょうに。(현대 역어)
천둥소리도 희미하게 들리고 하늘도 구름이 끼어서 비가 오지 않을까? 그러면 당신이 돌아가지 않도록 붙잡아 둘 수 있을텐데

답가

なるかみの すこしとよみて ふらずとも わはとどまらむ いもしとどめば (만요가나)
鳴る神の 少し響みて 降らずとも 我は留まらむ 妹し留めば (한자)
雷が少し轟き、雨が降らなくても、私は留まりますよ。あなたが引きとめて下されば。(현대 역어)
천둥소리만 들리고 비가 내리지 않는다 해도 나는 머무를 겁니다. 당신이 붙잡아 준다면